Resultats de la cerca bàsica: 8

Criteris lingüístics
1. Sigles. Traducció  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
La traducció de sigles formades en altres llengües planteja diversos problemes de solució com- plexa, a causa sobretot de la seva gran proliferació, com a noms propis o com a noms comuns, i de la necessitat immediata de trobar equivalències de les de procedència estrangera. [...]
2. Equivalències castellà - català. despachar v tr  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
despachar v tr - despatxar v tr Un cap i els seus col·laboradors o subordinats, estar reunits i tractar un o diversos afers. [...]
3. Equivalències castellà - català. registro m  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
registro m - registre m Document format per diversos fulls relligats, o bé bases de dades, en què s'anoten regularment certs fets dels quals cal guardar record. [...]
4. Sigles. Pronunciació. Pronunciació sil·làbica  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
aquestes vacil·lacions fonètiques poden atribuir-se a diversos factors, com ara la llargada del mot, la freqüència d'ús, la pèrdua de la consciència que es tracta d'un acrònim, l'escriptura en minús- cules, la posició (interior o final) de les vocals àtones, o el fet que l'acrònim sigui o no d'origen [...]
5. Documentació jurídica. Els escrits de les parts en la fase de desenvolupament. Fraseologia de l'escrit de proposició de prova  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
? escrit de proposició de prova o escrit de proposició de proves La forma aprovada és escrit de proposició de prova , d'acord amb els arguments següents: a ) En un procés judicial, la prova és única encara que tingui subapartats i la paraula prova inclou el sentit de 'diversos mitjans de prova'. b [...]
6. Funció distintiva. Noms propis referits a coses. Noms de sistemes, xarxes i inventaris regulats  [PDF, 853 kB]
Font Majúscules i minúscules
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Sistemes, xarxes i espais Els sistemes, entesos com a conjunts les parts dels quals estan coordinades segons una llei i amb un objectiu concret, i les xarxes, enteses com a conjunt de coses o de persones entrellaçades entre elles, s'escriuen amb minúscula. Exemples: sistema nerviós sistema solar [...]
7. Annex 1  [PDF, 96 kB]
Font Guia d'usos no sexistes de la llengua
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Acord sobre l'ús no sexista de la llengua Aquest document és fruit de les reunions dutes a terme pel grup de treball que, a petició del GELA (Grup d'Estudi de Llengües Amenaçades), es va constituir arran de la jornada «Visibilitzar o marcar», que va tenir lloc el 19 de març del 2010 a la [...]
8. Introducció  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
darrers anys. També s'han tingut en compte diversos vocabularis terminològics, alguns amb la participació del TERMCAT (com el cas del Vocabulari de dret penal i penitenciari o la Terminologia notarial) i altres sorgits des d'institucions diverses. Lògicament, s'han tingut en compte les novetats d'aquest [...]